Phantom way

Объявление

Администраторы:
Opera, Martian, LittleLotty

Модераторы:
Кристина Дае, Nek@, PhantomKA, Belosnejka, Ghost, Metatron
Добро пожаловать на наш призрачный форум! Реклама:
Ник - Пиар; Пароль - 1234
Реклама только взаимная!
Объявление:
Дорогие гости!
Не проходите мимо! Регистрируйтесь и общайтесь в своё удовольствие!

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Phantom way » Ролевая игра » Кабинет директоров.


Кабинет директоров.

Сообщений 1 страница 17 из 17

1

В кабинете директоров пахло свежим лаком, теплом - и сигарным дымом. Курил, разумеется, один из директоров.
Кусто посмотрел на Перри. Перри - посмотрел на Кусто.
И оба улыбнулись: Перри спокойно и удовлетворенно, а месье Кусто - откровенно довольно. Попыхивая сигарой, месье Кусто обратился к партнеру:
- Не кажется ли вам, месье Перри, что нам пора спуститься вниз и поприветствовать новую труппу?...
- Я в этом просто уверен! - ответствовал долговязый Перри. И указал на дверь: - Только после вас!...
<---------Фойе Оперы

0

2

-------> Фойе Оперы

Карлотта быстрым шагом прошла на середину кабинета, Пьянджи – за ней, он элегантно пододвинул стул своей супруге, который стоял рядом с дубовым письменным столом директоров. Карлотта села, улыбнувшись Убальдо, затем через плечо посмотрела на свою свиту и лёгким кивком дала им знать, что они могут идти. Мужчина слегка поклонился, дамы сделали немного неуклюжий реверанс и все дружно вышли.
- Ну, что ж - начала Карлотта, обращаясь к директорам, - теперь мы можем спокойно обсудить план моего выступления. Я, надеюсь, афиша уже готова? - Карлотта покосилась на директоров и слегка приподняла правую бровь, а Пьянджи в пол-оборота развернулся к директорам, также ожидая ответа.

0

3

- Разумеется, синьора Гуадичелли, - спокойно кивнул Перри. - Еще пару дней - и Опера будет доведена до своего блеска...и вы, синьора, синьор, - он посмотрел на Пьянджи, - Первыми освятите этот храм музыки своими волшебными голосами.
Кусто, вставший рядом с ним, убедительно произнес:
- А перед самым вашим выходом - охрана проверит все закулисье, каждый закуток и уголок, чтобы больше ни один злоумышленник не смог навредить вам... - Будто бы припомнив что-то - он серьезно нахмурился и тут же уточнил: - Ах, да: если ваши агенты еще не доложили вам - спешу исправить это упущение: Министерство Изящных Искусств одобрило исполнение ваших требований, - это означало, что астрономическая сумма гонорара, затребованная звездной парой за трехдневное - верней, трехвечернее - выступление - была одобрена. Надо сказать, не без упрямства Перри и настырности самого месье Кусто: эти деловые люди прекрасно знали, чего добивались, желая, чтобы именно эта звездная пара открыла новый этап жизни обновленной Оперы.
И каждый из директоров знал: синьора Гуадичелли капризна и своенравна, но у нее есть на это право...и она - никак не глупа. Она вполне ожидала, что запрошенную сумму урежут вдвое, или хотя бы на треть...и должна была понять ныне, кто заставил Министерство вложить в ее оплату значительную сумму из своих закромов...и не урезав ее ни на сантим.

0

4

Карлотта прекрасно понимала, что сумму, которую она запросила за своё выступление даже самые знаменитые певицы, в совершенстве владеющие голосом не посмеют запросить даже за месяц своего выступления. Но для синьоры Гуадичелли эта сумма была наиболее приемлема, ведь она знала себе цену и так же знала, что каждый театр в мире мечтает заполучить звезду такого масштаба, как она и её муж, тем более в день открытия новой восстановленной Оперы. Карлотта даже слегка удивилась, что дирекция Опера Популер без всяких капризов, как это обычно бывает, согласилась на оглашённую ею    сумму. Видимо, директорам пришлось туговато, выпрашивая у Министерства Изящных Искусств по истине звёздный гонорар. Но Карлотту нисколько не заботили трудности новой дирекции, главное, что ей выплатят столько, сколько она захотела.
   На заявление месье Кусто об согласии на данную сумму Карлотта ответила всего одним словом, но произнесённым с полным удовлетворением: 
- Прекрасно! – Затем добавила уже чуть тише и обращаясь к супругу, - я другого и не ожидала - Пьянджи улыбнулся и кивнул ей в ответ.
- Ну, что ж, теперь можем подписать соглашение, не так ли господа?... – начал Убальо, но его перебила Карлотта:
- У меня есть ещё одно условие, не оглашённое в контракте: я хочу иметь личного охранника. Это как-то можно устроить?

0

5

Все было бы прекрасно, если бы не одно "но", о котором певица, похоже, предпочла забыть: ее гонорар был слишком высок для той, что однажды опозорилась перед всем Парижем со сцены этого самого театра...Впрочем, если она думала, что сможет крутить этими директорами, как прежними - она глубоко ошибалась. Однако показывать свой нрав оба директора покамест вовсе не собирались: у них было ангельское терпение - но дьявольская хватка...
Перри собственноручно положил перед звездами экземпляры соглашений, перо и чернильницу.
Кусто же, чуть нахмурившись, уже серьезно и прямо вопросил:
- Мадам, это связано с прежними событиями, что имели место быть в этих стенах?...

0

6

При этом вопросе Карлотта резко перевела взгляд с контракта на месье Кусто:
- А вы как думаете? Мне не очень приятно говорить на эту тему и вспоминать тот роковой вечер, когда мой муж чуть не погиб... - в этот момент показалось, что на глазах Карлотты выступают капли слёз, но Пьянджи тут же её успокоил и синьора Гуадичелли продолжила серьёзным тоном:
- Я просто не хочу чтобы что-то подобное повторилось вновь! - здесь она встала - Или вы не способны предоставить должную сохранность моей жизни и жизни моего мужа?!

0

7

Совершенно не теряя ни достоинства, ни ясной речи, месье Перри посмотрел певице прямо в глаза:
- Мадам Гуадичелли, я уже рассказал вам, какие меры нами приняты и какие люди нами наняты, чтобы опасные для жизни как труппы, так и зрителей безобразия не повторялись. Если для вас этого мало, мы постараемся подыскать вам человека, который будет сопровождать вас и оказывать охранные услуги...только вы уверены, что согласны принять помощь профессионального охранника? - Перри не любил говорить много вокруг да около. Пусть уж эта трепетная мадам точно знает, что ей грозит, если она получит желаемое...
Можно было бы и осадить ее: здесь, мол, не договорной пункт того самого ИЛ или "резких месье"*, но, увидев ее неподдельное волнение, Перри решил, что верит ее искренней тревоге за мужа и стоит пойти ей на встречу.

* - то же, что и "джентльмены удачи")

0

8

Мягко говоря, немного удивлённая таким обращением к себе Карлотта, заявила:
- Что значит "постараемся»?! Нет, вы не постараетесь, а именно найдёте мне человека, профессионально охранника, который будет сопровождать меня на каждом моём присутствие в этой Опере! Ясно?
   Несмотря на то, что те давние события произошедшие в здании Опера Популер изменили судьбу и в некотором роде характер синьоры Гуадичели, в нём осталась та же дерзость и привычка говорить со всеми на повышенных тонах. Да, она действительно боялась за свою жизнь, но более за жизнь своего супруга, и это придавало мягкости её характеру, но в тоже время по той же самой причине она стала более требовательной к проблеме безопасности и не осталась равнодушной к такому, на её взгляд, хладнокровному ответу дирекции:
- Ясно? –  добавила она и приковала свой взгляд к месье Пери.

0

9

Невозмутимейший Перри спокойно смотрел на певицу:
- Вам придется следовать некоторым правилам, которые телохранитель предъявит вам. Если вы действительно желаете настоящего, лучшего защитника. - Голос директора был все так же негромок. - Если вы сочтете, что способны на это - я представлю вам его.
Кусто молча кивнул, подтверждая его слова: он знал, о ком говорит партнер. Вздохнув, он посмотрел на Пьянжди: хорошо, когда женщина так боится за мужчину...
Ни он, ни Перри ничуть не были смущены взрывным характером примадонны. И совершенно не оттого, что боялись расторжения контракта: в конце-концов, ей он был нужен не меньше, чем театру.

0

10

Карлотту просто начал бесить такой спокойный тон месье Перри. Она привыкла, что все, включая дирекцию театров, прыгают перед ней «на задних лапках», а тут…хладнокровное спокойствие…для Примадонны это было по истине ново. Карлотта уловила только половину из тех слов, что произнёс Пери, по той причине, что голос был его спокоен, а сама Примадонна просто не понимала, как с ней можно так обращаться, она посчитала эту манеру разговора за некое неуважение со стороны директора, всё это не укладывалось у Карлотты в голове. А Убальдо просто молча сидел и смотрел на всё происходящее. Да, ему несомненно была важна столь обильная забота супруги и его беспокоил её дерзкий нрав, но за время их совместной жизни он сумел свыкнуться с характером своей возлюбленной, и ему не оставалось ничего, кроме как молчать.
   Карлотта медленным шагом приближаясь к Перри, начала мыслить вслух:
- А какие такие правила может предъявить мне охранник, да чтобы я их не выполнила? - Тут она остановилась и поставила руки на пояс. - Я могу все! Или вы в этом сомневаетесь? - продолжила синьора, обратившись к Перри, а затем взглянув на месье Кусто. А сама при этом думала: «Конечно, поработайте с такими остолопами, которых встречала я в своей жизни, - всё что угодно вытерпишь... Как же я от всего устала...»

0

11

- Мадам, ни у кого из нас и в мыслях нет сомневаться в ваших возможностях, - все так же спокойно и рассудительно, и, вместе с тем - прямо и открыто - ответил месье Перри. - Дело совершенно не в том, что правила охраны могут показаться вам невыполнимыми. Только - странными, - Он совершенно невозмутимо посмотрел ей в глаза. - Он вполне может потребовать досматривать всех, кто будет вхож к вам в гримерную, за определенное время до выступления - и даже попросить постановщика сменить маршрут вашего передвижения по сцене в каких-то актах.
Однако же... - он вздохнул и любезно предложил ей жестом вновь присесть за стол. - Однако же - я должен спросить вас прямо: вы определенно точно опасаетесь, что вашим жизням кто-то угрожает? Это не пустое уточнение. Ваш ответ - будет первым, что ваш охранник и его напарник услышат...
Кусто продолжал хранить молчание: все слухи и новости он расскажет после. За обедом.

0

12

Синьора Гуадичелли внимательно слушала речи месье Перри, и у неё закралась подозрительная мысль, которую она тут же произнесла вслух:
- У меня такое впечатление, что вы не хотите предоставлять мне охрану, - Карлотта села. -  более того вы хотите отговорить меня от услуг телохранителя, это выглядит нелепо с вашей стороны, разве вы не заинтересованы в моей безопасности…
   Месье Пери хотел было что-то сказать, но синьора его перебила:
- Хорошо… первое время мы обойдёмся без личной охраны, но как только я выкажу нужду в его наличии, вы обязуетесь предоставить нам его незамедлительно, без всякой болтовни!
   Не дожидаясь ответа Карлотта пододвинула к себе контракт и незатейливым движением поставила свою подпись, затем откинувшись на спинку кресла, медленно перевела взгляд на супруга. Тот ненавязчиво улыбнулся и быстренько поставил закорючку на листке соглашения.

0

13

Кусто едва заметно покачал головой, собирая подписанные бумаги: свои подписи они поставили заранее.
- Мадам Гуадичелли, вопрос месье Перри продиктован непритворной тревогой за вас, а не попыткой оставить вас без охраны...Неужели вы могли хотя бы на миг допустить мысль, что нам желательно, чтобы вы находились в опасности? - на сей раз он говорил совершенно серьезно. Встав рядом с креслом синьора Пьянджи - он все-таки закончил мысль, поясняя слова партнера: - Если вам уже угрожают - значит, как меньшее - стоит оповестить полицию и работа с вашим окружением начнется немедленно. Если же это предусмотрительная мера - они предпочтут иную тактику.

0

14

Карлотта как-то неодобрительно смотрела на месье Перри, пока он говорил. Как только он закончил и приковал свой взгляд к Примадонне, та вздохнула и ответила:
- Пока мне никто не угрожал… НО я в Париже совсем недавно… и угрозы могут начаться в любой момент, и не только угрозы, так что пусть полиция будет на чеку. А вы, господа, - Карлотта встала – обязуетесь при первом же моём слове немедленно, слышите, немедленно предоставить мне личную охрану. – Здесь синьора Гуадичелли сделала небольшую паузу, а затем довольно мило улыбнулась:
- Ведь нам пока не нужны пустые слухи и нелепые сплетни? Ведь так, месье Кусто? – Карлотта посмотрела на Кусто, затем на месье Пери – Месье Перри?
  Карлотта боялась, что как только она наймёт личную охрану, молва пойдёт по всему Парижу о беззащитности Примадонны, или о том, что посетителям Оперы вновь угрожает какая-то опасность, такие новости всполошат весь народ и привлекут  внимание прессы, а это было не очень кстати. Поэтому, благодаря убеждению дирекции, Карлотта удостоверилась, что острой необходимости в охраннике нет, и решила повременить с его наймом. Но всё же тревога оставалась в душе у синьоры,  и именно поэтому она так твёрдо настаивала на том, что директорам уже стоит подыскать подходящую кандидатуру, чтобы в нужный момент как можно быстрее предоставить её звёздной паре.

0

15

Месье Перри спокойно склонил голову, соглашаясь с певицей:
- Как только вы скажете, что вам необходима личная охрана - мы тут же предоставим вам ее. - Странно, прежде она считала личную безопасность и слухи превыше всего...
Кусто передал ему папку с их экземплярами бумаг, вторую - передал с полупоклоном синьору Пьянджи - и уже вполне спокойно и дружелюбно предложил: - А теперь, когда мы покончили с бумагами - отчего бы нам и не отправиться, наконец, к обеду, чтобы отпраздновать ваше прибытие?...

0

16

- Я – за! – вдруг весело сказал Пьянджи и улыбнулся, а Карлотта только охнула и закатила глаза кверху:
- Ох… Я тоже не против, надо же познакомиться с теми, с кем мне предстоит нынче работать.
   Синьора Гуадичелли была весьма довольна тем, что она с директорами таки нашла общий язык. Поначалу она думала, что личная охрана будет ей только на руку: с одной стороны – безопасность, а с другой – слухи. Да, если народ говорит о вас, значит вы популярны, но припоминая тот нелепый случай в этой самой опере, опозоривший имя Примадонны, Карлотта стала остерегаться всех сплетен и слухов, распространявшихся в народе с неимоверной скоростью. Она до сих пор помнит, тот роковой спектакль, когда на сцене у неё вдруг пропал голос… Она также помнит, как вечером этого же дня, одна из самых престижных газет Парижа написала статью про эту её «жабу»… Ох, как не приятно Карлотте вспоминать об этом случае, при чём единственном за всю её карьеру! А как начали трепаться на улицах! Вся Франция, да что там Франция, все крупные страны, где довольно хорошо была известна синьора Гуадичелли, гудели по поводу этого происшествия не одну неделю! Благодаря этим событиям Карлотта кардинально поменяла своё отношение ко всем сплетням и слухам, поэтому она теперь предпочитает и вовсе обходиться без их помощи.
- Ну что ж, идёмте. – Прима развернулась и направилась к двери, шурша своим платьем.

0

17

Переговариваясь уже более свободно и непринужденно, директора и оперные звезды спустились вниз, в фойе.
Кусто успел по пути рассказать - кратко - о смерти графа Филиппа де Шаньи, не вдаваясь в подробности и не упоминая о нынешней молодой графине ни слова. Если синьора Гуадичелли вспомнит о ней - это ее дело, но граф Рауль настрого запретил директорам "портить сюрприз встречи", как выразился он.
Разумеется, после этого Кусто сообщил певцам и главное: про человека, именовавшего себя Призраком, больше никто ничего не слышал, а слухи среди актеров - это всего лишь слухи, проверенные тщательно и дотошно - и не в пример дотошней, чем при прошлой дирекции..

Ехать предстояло в Le Grand Vefour, и иначе быть не могло: семейство де Шаньи предпочитало или самое лучшее - или ничего.
На улице директоров и синьору с мужем и свитой уже ожидали экипажи.

0


Вы здесь » Phantom way » Ролевая игра » Кабинет директоров.